Akiko Wada

This is japanese pop with a sound that reminds me of soundtrack music more than anything else. Great sleeve, for sure. Wada was born in Osaka of Korean parents.

“Doshaburi no Ame no Nakade” (In the Pouring Rain) / “Boy and Girl” is her second release, a big hit in early ’69. Akiko had a starring role in one of my favorite Japanese films, Stray Cat Rock: Girl Boss, which also features a version of her singing “Boy and Girl” backed by the Mops.

Akiko Wada is now a well-known TV personality in Japan.

UpdateIn 2008, Akiko did a big 40th anniversay in show business at the Apollo Theater in Harlem, a very good and exhaustive overlook of her career.

3 thoughts on “Akiko Wada”

  1. どしゃぶりの雨の中で (In The Pouring Rain)
    (Lyrics by Toshiko Ohinata, Music by Kazuhiko Otajima)

    とても悲しいわ – I feel I’m so sad
    あなたと別れて – While I’m apart from you
    流れる花びら – And seeing alone
    見つめているのは – That flowers are flowing
    どしゃぶりの雨の中で – In the pouring, hard rain
    わたしは泣いた – I weaped
    やさしい人の想い出を – Now I hug the memory of kind man
    つよく抱きしめて – I hug, so tightly.

    みんな知ってたの – I’d understood everything
    いつかこうなると – Sometimes it will go as such
    それでも苦しい – But it’s so hard
    あきらめるなんて – That’s so hard to giving up
    どしゃぶりの雨の中で – In the pouring, hard rain
    わたしは叫ぶ – I cried
    信じていたい愛だけを – Now I want to bilieve only love
    あなたの愛だけを – I want, only your love.

    たったひと言の – Alhough it’s only word 
    さよならだけど – Alhough it’s only goodbye
    これきり逢えない – We’ll never meet again
    昨日の夢なの – That’s an yesterday’s dream
    どしゃぶりの雨の中を – In the pouring, hard rain
    わたしは歩く – I walked
    ひとりぼっちの街の角 – Now I’m alone beside this town
    あかりが溶ける – I see, the light is melting.

  2. Akiko WADA’s voice has given me great joy and solace since I first heard this single here in 2008. Thank you Garage Hangover for posting this!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.